Dá uma bispada ai tchê!!!

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo

Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por Gaucho em Qua 08 Abr 2015, 10:46 am

Esperamos que apreciem gurizada, e que possam nos compreender melhor, kkkkk

  • ancinho = rastilho, rastelo, ciscador, catador de folhas

  • apanhar = surra, espancar

  • aprochegar = aproximar-se, chegar perto

  • aspa = chifre

  • aspaço / aspada= chifrada

  • atucanado ou tuquiado = atrapalhado, cheio de problemas

  • avio = isqueiro

  • baita = grande, crescido; (Se usa em outras partes do Brasil)

  • bagual = Excelente, Bom, Ótimo ou cavalo xucro

  • bergamota = tangerina

  • bochincho = festa informal

  • bodoque / funda = estilingue

  • bolicho = boteco, botequim

  • borracho = bêbado

  • branquinho = beijinho (doce)(porém sem côco)

  • brigadiano = policial da Brigada Militar (corporação equivalente à Polícia Militar)

  • cacetinho = pão francês

  • campear = procurar, ir em busca de algo

  • cancheiro = pessoa que tem experiência e/ou habilidade em alguma coisa

  • capaz = de jeito nenhum, não, de forma alguma.

  • carpim = meia de homem

  • casamata = banco de reservas (futebol)

  • chapa = radiografia ou dentadura

  • chavear = trancar com a chave

  • chimia = geleia de frutas

  • china = mulher do peão

  • chinoca = guria que se pilcha de bota e bombacha ao invés do vestido de prenda, prenda que passou dos 30 anos.

  • chinaredo = bordel; onde fica o chinaredo

  • chinchado = cheio, satisfeito, farto

  • chinelagem = expressão para comportamento despojado, decadente, brega ou desajeitado, ou ainda ato ou objeto de gosto duvidoso ou popular (no sentido de brega). No Nordeste a expressão "fuleragem" tem o mesmo significado.

  • chinelão = pessoa que pratica a chinelagem

  • colorado = torcedor do Sport Club Internacional

  • cuecão = ceroula

  • cuia (para mate) = parte da planta 'lagenaria vulgaris' usada para o chimarrão

  • cupincha = camarada, companheiro, amigo (Em outras regiões essa expressão também é usada no mundo do crime, sendo sinônimo nesse caso a comparsa, capacho ou jagunço)

  • cusco = cachorro, cão pequeno

  • entrevero = mistura, desordem, confusão de pessoas, briga

  • faceiro = alegre, contente

  • fatiota = terno

  • folhinha = calendário

  • gaudério = homem do campo (gaudério não é sinônimo de gaúcho, como erroneamente dizem)

  • goleira = baliza (campo de futebol)

  • gremista = torcedor do Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense

  • guaipeca / guadéra = cachorro vira-lata

  • guaiaca = espécie de pochete de couro

  • guampa = chifre

  • guri = menino, garoto (Se usa em outras partes do Brasil)

  • guria = menina, moça (Se usa em outras partes do Brasil)

  • inticar = provocar

  • lancheria = lanchonete

  • laço = apanhar, surra

  • lomba = ladeira

  • macanudo = forte, encorpado, usado tanto para pessoas quanto para objetos

  • melena = cabelo

  • minuano = vento vindo do sul que trás as massas gélidas do Pólo Sul

  • negrinho = brigadeiro (doce)

  • pandorga = papagaio, pipa

  • parelho = liso, homogêneo

  • patente = vaso sanitário

  • pebolim = totó, fla-flu

  • pechada = batida, trombada (entre automóveis)

  • pedro e paulo = dupla de policiais militares

  • peleia = briga

  • piá = guri, menino

  • pila = palavra regional que dá nome a moeda nacional, no caso o Real (ex: 10 pila, 25 pila - usa-se sempre no singular)

  • pingo ou matungo = cavalo

  • pousar = dormir na casa de outrem

  • prenda = mulher do gaúcho

  • quebra-molas = lombada

  • rabicó = gominha de cabelo

  • remolacha = beterraba

  • roleta = catraca

  • rótula = rotatória, redondo

  • sestear = dormir depois do almoço

  • sinaleira = semáforo

  • talagaço = golpe

  • taura = o mesmo que macanudo

  • tchê = interjeição que se encaixa em praticamente qualquer frase ou situação (ver "Interjeições típicas")

  • terneiro = bezerro

  • topinho = laçinho; laço

  • trava = freio, breque

  • tri = prefixo que significa "muito" (ex.: trilegal, tribonita), ou simplesmente "legal" (ex.: é tri)

  • veranear = passar o verão

  • vivente = criatura viva, pessoa, indivíduo

  • xavante = torcedor do Brasil de Pelotas

  • xirú = índio ou caboclo. Na língua tupi quer dizer "meu companheiro"

  • xis = Hamburguer


Expressões locais[editar | editar código-fonte]


  • aguentar o tirão = suportar as consequências ou uma situação difícil

  • andar pelas caronas = andar mal, estar em dificuldade

  • arrastar a asa = enamorar-se

  • bem capaz = ênfase na negação.

  • botar os cachorros = xingar, ofender alguém

  • dar com os burros n'água = dar-se mal, ser mal sucedido

  • deitar nas cordas = fazer corpo mole

  • de rédeas no chão = entregue, submisso, apaixonado

  • de valde = de balde, em vão

  • de vereda = imediatamente, já

  • é tiro dado e bugio deitado = acertar de primeira; ter certeza do que faz

  • entregar as fichas = ceder, concordar

  • estar com o diabo no corpo = estar furioso, insuportável

  • faceiro que nem gurí de calça nova = muito contente, alegre

  • faceiro que nem gordo de camisa nova = o mesmo do item anterior

  • faceiro que nem égua de dois potrios = o mesmo do item anterior

  • frio de renguear cusco = frio tão intenso que pode deixar um cachorro mancando

  • índio velho = camarada

  • ir aos pés = fazer as necessidades na patente

  • juntar os trapos = casar, viver junto

  • lamber a cria = mimar o filho

  • lagartear = ficar sem fazer nada, ao sol, de preferência comendo bergamota (tangerina)

  • matar cachorro a grito = estar sem dinheiro, estar na miséria, viver com dificuldade

  • me caiu os butiá dos bolso = ficar de queixo caído, espantado

  • meter a viola no saco = calar-se, desistir, acovardar-se

  • morar para fora = morar no campo (fazenda, sítio ou vila pequena)

  • na ponta dos cascos = pisando em ovos

  • no mato sem cachorro = em dificuldade, em apuros

  • olhar de cobra choca = olhar dissimulado

  • se aprochegar = chegar mais próximo, se acomodar

  • sentar o braço = surrar, espancar, esbofetetar, bater

  • terneiro guacho = tomador de leite

  • tunda de laço = apanhar


Interjeições típicas[editar | editar código-fonte]


  • Bah! = Puxa!, Nossa!, Que coisa! - é primariamente, uma interjeição de espanto, mas pode ter outros usos, como, por exemplo, mostrar hesitação ao iniciar uma frase.

  • Tchê! = Expressão utilizada para enfatizar a oração. Assim como Bah pode ser utilizado para muitas coisas, como por exemplo, Tchê, ganhei na loteria!.

  • Mas que barbaridade!= Que coisa! - é uma interjeição que indica indignação.

  • Capaz? = É mesmo?, Imagina! - indica espanto e dúvida ao mesmo tempo quanto ao que a pessoa acabou de ouvir.

  • Bem Capaz!! - Com uma entonação típica, significa "De jeito nenhum".

  • Que tri! = Que legal!

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por Guzzo em Qua 08 Abr 2015, 11:52 am

Opa, agora posso entender o Jorge Alberto no TS.  Very Happy

Valeu!

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por Eduardo em Qua 08 Abr 2015, 12:06 pm

Bem Capaz!! - Com uma entonação típica, significa "De jeito nenhum".

"Bem Capaz" quer dizer "De jeito nenhum"??? Como assim????

Question Question Question Question Question

Imagine a pequena história:

Antes de subir a lomba, depois de sair do bolicho, o borracho pegou o cacetinho que comprou com as pila de sua guaiaca, aprochegou-se do brigadiano e disse: "Porque você está me olhando com esse olhar de cobra choca?". O brigadiano respondeu "Bem Capaz!".

Então o borracho disse: "Bah! Que tri! Então posso ir pra casa comer um xis e sestear, antes de dar com os burros n'água e ter de aguentar o tirão? Pois estou querendo mesmo é largatear, ainda mais nesse frio de renguear cusco, pois moro fora e estou faceiro que nem gurí de calça nova."

O brigadiano respondeu: "Gaudério chinelão, melhor você meter a viola no saco e ir embora, pois vejo que vc está meio atucanado com essa fatiota amarrotada e essa melena com cheiro de patente. Pega teu pingo e vai-te daqui!"

TRADUÇÃO:

Antes de subir a ladeira, depois de sair do boteco, o bêbado pegou o pão francês que comprou com as moedas de sua sua pochete, aproximou-se do policial da Brigada e disse: "Porque você está me olhando com esse olhar dissimulado?". O policial respondeu: "De jeito nenhum".

Então o bêbado disse: "Puxa! Que legal! Então posso ir pra casa comer um hamburguer e dormir, antes de me dar mal e ter de arcar com as consequencias? Pois, estou querendo mesmo é ficar zem fazer nada ao sol, ainda mais nesse frio intenso, pois moro no campo e estou muito contente!"

O policial respondeu: "Homem do campo desjeitado, melhor você se calar e ir embora, pois vejo que você está meio atrapalhado com esse terno amarrotado e esse cabelo com cheiro de vaso sanitário. Pega teu cavalo e vai-te daqui!"

Realmente é quase outro idioma kkkkkkkkkkkkk
avatar
Eduardo
Admin


Ver perfil do usuário http://vtorque.forumeiros.com

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por Gaucho em Qua 08 Abr 2015, 1:23 pm

Kkkkk, boa história! entendi perfeitamente a segunda! kkkk

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por jorge alberto em Sex 10 Abr 2015, 5:06 pm

kkkkkkkkkkkkkkkkkk. muito bom. foi apenas uma parte do idioma, os mais usados realmente. porque o dicionario todo é realmente muito grande e pode ser facilmente percebido principalmente nas musicas onde até gaudérios calejados as vezes ficam baratinados. e aproveitando, para muitos ja contei o que significa, mas muitos ainda não. a palavra mais comum usada pelos gaúchos, a palavra "TCHÊ" até muitos gaúchos desconhecem o significado. significa "AMIGO"

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por Gaucho em Dom 13 Mar 2016, 11:13 am

Mazahh = Legal, Show de bola, Parabéns, Ficou bonito, Ótimo etc..

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por ivomartin_sjc em Dom 13 Mar 2016, 11:50 am

Na hora lembrei desse post do Gaúcho kkk

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por Gaucho em Dom 13 Mar 2016, 12:56 pm

KKKKKKKK, Nem lembrava mais da pá. O Eduardo pediu um dicionário gauchês, dai desenterrei e atualizei, kkkkkkkkk.

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por SlickVieira em Seg 14 Mar 2016, 5:24 pm

Li tudo procurando o que significa bispada!
Traduz ae!

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dá uma bispada ai tchê!!!

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum